| Name | Motto | Translation |
N
|
| Nabbs | Plus ultra | More beyond |
| Nafleur | Patientia vincit | Patience conquers |
| Nagle | Inimicus inimico | Hostile to an enemy |
| Nagle | Non vox, sed votum | Not the voice, but the wish |
| Nairn | L’esperance me comfort | Hope comforts me |
| Nairn | Sero sed serie | Late but in earnest |
| Nairn | Spes ultra | Hope is beyond |
| Nairne | L’esperance me comfort | Hope comforts me |
| Nairne | Plus ultra | More beyond |
| Napair | Sans tache | Without satin |
| Napier | Absque dedecore | Without stain |
| Napier | Fides servata secundat | Tried fidelity makes prosperous |
| Napier | Nil veretur veritas | Truth fears nothing |
| Napier | Patientia vincit | Patience conquers |
| Napier | Ready, aye, ready | Ready, aye, ready |
| Napier | Regarde bien | Look carefully |
| Napier | Sans tache | Without satin |
| Napier | Usque fidelis | Always faithful |
| Napier | Vincit veritas | Truth conquers |
| Napier | Virtute gloria parta | Glory is obtained by valour |
| Nash | In utroque fidelis | Faithful in either case |
| Nash | Omnia vincit veritas | Truth conquers all things |
| Nasmyth | Non arte sed Marte | Not by science but by war |
| Nassau | Spes durat avorum | The hope of my ancestors endures |
| Nassu | Ne supra modum sapere | Be not over wise |
| Naughten | I hope in God | I hope in God |
| Neasmith | Marte non Arte | By arms not art |
| Neate | In Deo mea spes | My hope is in God |
| Neave | Industria permanente | By unremitting industry |
| Neave | Sola proba quœe honesta | Those things only are good which are honourable |
| Needham | Nunc aut nunquam | Now or never |
| Neil | Vincere vel mori | To conquer or die |
| Neill | Steady | Steady |
| Neill | Vincere vel mori | To conquer or die |
| Neilson | His regi servitium | With these we render service to the king |
| Neilson | Prœstò pro patriâ | Ready for my country |
| Neilson | Virtute et votis | By virtue and vows |
| Nelson | Amicitiœ virtutisque fœdus | The league of friendship and virtue |
| Nelson | Faith and works | Faith and works |
| Nelson | Palmam qui meruit ferat | Let him who has earned it bear the palm |
| Nelson | San Josef | San Josef |
| Nelson | Trafalgar | Trafalgar |
| Nemehard | Pax potior bello | Peace preferable to war |
| Nesbett | Amica veritas | Truth is dear |
| Nesbitt | Je maintiendrai | I will maintain |
| Nesham | Spes, salus, decus | Hope, safety, honour |
| Netherlands | Voor moed, beleid, trouw | For courage, prudence, and fidelity |
| Netherwood | Frappez fort | Strike hard |
| Nettles | Nemo me impune lacessit | No one provokes me with impunity |
| Nevile | Ne ville | Not vile |
| Nevile | Ne vile velis | Wish nothing base |
| Nevill | A tenir promesse vient de noblesse | To keep promise comes from nobleness |
| Nevill | Ne vile velis | Wish nothing base |
| Neville-Rolfe | Cresco crescendo | I increase by increasing |
| Nevoy | Marte et arte | By valour and skill |
| Newall | Non recedam | I will not go back |
| Newbigging | Fructu noscitur | It is known by it’s fruit |
| Newbigging | I’ll try | I’ll try |
| Newborough | Suaviter in modo, fortiter in re | Gentle in manner, firm in act |
| Newdegate | Confide rectè agens | Doing rightly be confident |
| Newdigate | Confide rectè agens | Doing rightly be confident |
| Newdigate | In Domino confido | I trust in the Lord |
| Newell | Diligentia ditat | Industry renders rich |
| Newgill | Marte et labore | By arms and toil |
| Newill | Semper fidelis | Always faithful |
| Newington | Fac justa | Act justly |
| Newland | Le nom, les arms, la loyauté | My name, my arms, my loyalty |
| NewLands | Pro patria | For my country |
| Newle | Pugliem claraverat | He had ennobled the champion |
| Newling | In hoc signo vinces | Under this sign thou shalt conquer |
| Newman | Ad te, Domine | To thee, O Lord |
| Newman | Fidelitate | By fidelity |
| Newman | Lux mea Christus | Christ is my light |
| Newman | Magna vis fidelitatis | The force of fidelity is great |
| Newman | Ubi amor ibi fides | Where there is love there is faith |
| Newport | Ne supra modum sapere | Be not over wise |
| Newton | Faveat fortuna | Let fortune favour |
| Newton | Huic habeo non tibi | I hold it for him, not for thee |
| Newton | Pro patria | For my country |
| Nibbert | Animum pise parabo | I myself will provide courage |
| Niblett | Sperantes in Domino non deficient | Those who hope in the Lord shall not fail |
| Niblett | Veritatis assertor | The assertor of truth |
| Niblie | Honor et amor | Honour and love |
| Nichol | Go on, and persevere | Go on, and persevere |
| Nicholas | En bon espoir | In good hope |
| Nicholas | Semper fidelis | Always faithful |
| Nicholl | Duw a Digon | God is enough, i.e. Deus sufficit |
| Nicholl | Nil falsi audeat | Let him dare nothing false |
| Nicholls | Semper fidelis | Always faithful |
| Nicholson | Baroach | Baroach |
| Nicholson | Beneficiorum memor | Mindful of benefits |
| Nicholson | Deus mihi sol | God is my sun |
| Nicholson | Generositate | By generosity |
| Nicholson | Per castra ad astra | Through the camp to the stars |
| Nicholson | Post prœlia prœmia | After battles honours |
| Nicholson | Vittoria | Vittoria |
| Nicholson | Waterloo | Waterloo |
| Nicolas | Patria cara, carior fides | My country is dear, my faith dearer |
| Nicolas | Pilot | Pilot |
| Nicoll | Deo duce, comite industria | God being my guide, Industry my companion |
| Nicolson | Generositate | By generosity |
| Nicolson | Nil sistere contra | Nothing to oppose us |
| Nicolson | Ready, aye, ready | Ready, aye, ready |
| Nightingale | Compositum jus fasque animi | A mind which respects alike the laws of mutual justice and of God |
| Nightingale | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Nigon | Sans changer | Without changing |
| Nisbet | Discite justitiam | Learn justice |
| Nisbet | Exitus acta probat | The results tests the act, or the end proves the deed |
| Nisbet | Hinc ducitur honos | Hence honour is derived |
| Nisbet | His fortibus arma | Arms to these brave men |
| Nisbet | I byde it | I byde it |
| Nisbet | I hope to share | I hope to share |
| Nisbet | Non abest virtuti sors | Fortune deserts not virtue |
| Nisbett | I byde it | I byde it |
| Niven | Vivis sperandum | Where there is life there is hope |
| Nivison | Exitus acta probat | The results tests the act, or the end proves the deed |
| Nixon | Game to the bone | Game to the bone |
| Noble | Fide et fortitudine | With faith and fortitude |
| Noble | Virtute et valore | By virtue and valour |
| Noel | Jus suum cuique | To every man his own |
| Noel | Pensez en bien | Think on good |
| Noel | Tout bien ou rien | All well or nothing |
| Norbury | Regi et patriœ fidelis | Faithful to king and country |
| Norcliffe | Sine macula | Without spot |
| Norfolk | Bear and forbear | Bear and forbear |
| Norfolk | Salus per Christum | Salvation through Christ |
| Norfolk | Sola virtus invicta | Virtue alone invincible |
| Norman | Deus dabit vela | God will fill the sails |
| Normanby | Virtute quies | Repose through valour |
| Normand | Auxilium ab alto | Aid from above |
| Normanton | Via trita via tuta | The beaten road is a safe road |
| Norreys | Loyalment je sers | I serve loyally |
| Norris | Fideliter serva | Perform faithfully |
| Norris | Steady | Steady |
| North | Animo et fide | By courage and faith |
| North | La vertu est la seule noblesse | Virtue is the only nobility |
| North | Mihi parta tueri | To defend the things acquired by me |
| North America | Sic semper tyrannis | Thus always to tyrants |
| Northcote | Christi crux est mea lux | The cross of Christ is my light |
| Northcote | Cito, non temere | Quickly, not rashly |
| Northern | Steady | Steady |
| Northesk | Britannia victrix | Britannia victorious |
| Northesk | Trafalgar | Trafalgar |
| Northmore | Nec elata, nec dejecta | Neither overjoyed nor dejected |
| Northumberland | Esperance en Dieu | Hope in God |
| Northwick | Par ternis suppar | A pair more than a match for three |
| Norton | Avi numerantur avorum | A long train of ancestry is enumerated |
| Norton | Dieu et mon espée | God and my sword |
| Norton | Fortiter et fideliter | Boldly and faithfully |
| Norvill | Spem renovant alœ | Its wings renew its hope |
| Notley | Noli mentiri | Do not lie |
| Nott | Pacem, sed coronatam pacem | Peace, but crowned peace |
| Nugent | Bonne espérance et droit en avant | Forward, good hope and right! |
| Nugent | Decrevi | I have resolved |
| Nugent | Templa, quam dilecta | Temles, how beloved |
| Nunn | Fortiter in re | Bravely in action |
| Nunn | Suaviter in modo, fortiter in re | Gentle in manner, firm in act |
| Nurse | Justitia | Justice |
| Nuttall | Serva jugum | Keep the yoke |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.