| Name | Motto | Translation |
J
|
| Jack | Post nubila | After clouds |
| Jack | Post nubila Phœbus | After clouds sunshine |
| Jackson | Celer et audax | Quick and bold |
| Jackson | Devant si je puis | Foremost if I can |
| Jackson | Dominus fecit | The Lord hath done it |
| Jackson | Fortiter, Fideliter, feliciter | Boldly, faithfully, successfully |
| Jackson | Innocentia securus | Secure in innocence |
| Jackson | Malo mori quam fœdari | I would rather die than be disgraced |
| Jackson | Sublimiora peto | I seek higher things |
| Jackson | Virescit virtus | Virtue flourishes |
| Jacob | Non nobis solum | Not for ourselves alone |
| Jacob | Parta tueri | Defend your acquisitions |
| Jacob | Tantum in superbos | Only against the proud |
| Jadewine | Robur in vita Deus | God is our strength in life |
| Jaffray | Post nubila Phœbus | After clouds sunshine |
| Jaffrey | Post nubila Phœbus | After clouds sunshine |
| James | A jamais | For ever |
| James | Beati pacifici | Blessed are the peace-makers |
| James | Deo semper confido | In God I trust ever |
| James | Deus alit eos | God feeds them |
| James | Eamus qup ducit fortuna | Let us go where fortune leads |
| James | Ffyddlon at y gorfin | Faithful to the end |
| James | Fide et constantia | By fidelity and constancy |
| James | J’aime à jamais | I love for ever |
| James | J’ayme à jamais | I love for ever |
| James | Malgré le tort | Despite of wrong |
| James | Nosce teipsum | Know thyself |
| James | Pro Deo, patriâ, et rege | For God, my country, and my king |
| James | Victor | Conqueror |
| James | Vincit amor patriœ | The love of my country exceeds everything |
| Jameson | Sine metu | Without fear |
| Jamieson | Ad littora tendit | It makes for the shore |
| Jane Seymour 3rd wife of Henry VIII | Bound to obey and serve | Bound to obey and serve |
| Janssen | En vain espère, qui ne craint Dieu | He hopes in vain, who fears not God |
| Jardin | Cave! Adsum | Beware! I am present |
| Jardin | Ex virtute honos | Honour from virtue |
| Jardine | Cave! Adsum | Beware! I am present |
| Jarrett | Res non verba | Facts not words |
| Jary | Mens conscia recti | A mind conscious of rectitude |
| Jebb | Spe et labore | By hope and exertion |
| Jedburgh | Strenuè et prosperè | Earnestly and successfully |
| Jefferay | Je feray ce que je diray | I’ll do what I say |
| Jefferson | A cruce salus | Salvation from the cross |
| Jeffreys | Supra spem spero | I hope beyond hope |
| Jemmett | Inter utrumque tenen | Keep between the two |
| Jenkins | Nagpore | Commemorative of services at that place |
| Jenkins | Perge sed caute | Advance but cautiously |
| Jenkins | Seetabuldee | Seetabuldee |
| Jenkinson | Pareo, non servo | I am obedient, not servile |
| Jenner | In pretium persevero | I persevere for my reward |
| Jennings | Conservabo ad mortem | I will preserve it till death |
| Jennings | Il buon tempo verra | Bright days will come |
| Jennings | Ut prosim aliis | That I may be of use to others |
| Jennings | Y blaidd nid ofnaf | I fear not the wolf |
| Jenyns | Ignavis nunquam | Never for the idle |
| Jephson | Loyalment je sers | I serve loyally |
| Jephson | Veritas magna est | Truth is great |
| Jermyn | Nec ab oriente, nec ab occidente | Neither from the east nor from the west |
| Jerningham | Abstulit qui dedit | He who gave hath taken away |
| Jerrney | Deus minhi providebit | God will provide for me |
| Jersey | Fidei coticula crux | The cross is the test of truth |
| Jervis | Thus | Thus |
| Jervis | Venale nec auro | Not to be bought with gold |
| Jervoise | Virtutis prœmium laus | Praise is the prize of virtue |
| Jesham | Manu forti | With a strong hand |
| Jesson | Consilii taciturnitas nutrix | Silence is the nurse of counsel |
| Jessop | Pax et amor | Peace and love |
| Jex-Blake | Beneprœparatum pectus | A heart well prepared |
| Joass | Cogit amor | Love compels |
| Jobling | For my country | For my country |
| Jocelyn | Faire mon devoir | To do my duty |
| Jodrell | Non sibi, sed patriœ natus | Not born for himself, but for his country |
| Johnes | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
| Johnson | Deo regique debeo | I owe duty to God and the king |
| Johnson | Deo regique liber | Free to serve God and the king |
| Johnson | Fugite fures fures omnes | Fly all ye thieves |
| Johnson | New Ross | New Ross |
| Johnson | Nunquam non paratus | Never unprepared |
| Johnson | Onus sub honore | There is a burthen to sustain under honour |
| Johnson | Paratus ad arma | Prepared for war |
| Johnson | Securior qui paratior | The better prepared the more secure |
| Johnson | Servabo fidem | I will keep the faith |
| Johnson | Sol clarior astro | The sun is brighter than a star |
| Johnson | Vicisti et vivimus | Thou hast conquered and we survive |
| Johnson | Vigilans | Watchful |
| Johnston | Assiduitate | By assiduity |
| Johnston | Cave, paratus | Prepared, be cautious |
| Johnston | Securior qui paratior | The better prepared the more secure |
| Johnston | Sine fraude fides | Faith without deceit |
| Johnston | Sine fraude fides | Faith without deceit |
| Johnston | Vive ut postea vivas | So live that you may live hereafter |
| Johnstone | Ad arma paratus | Prepared for arms |
| Johnstone | Appropinquat dies | The day is at hand |
| Johnstone | I make sure | I make sure |
| Johnstone | Nunquam non paratus | Never unprepared |
| Johnstone | Semper paratus | Always prepared |
| Johnstone | Speed | Speed |
| Jolliffe | Tant que je puis | As much as I can |
| Jones | Asgre lan diogel ei phercen | A good conscience is the best shield |
| Jones | Da a fydd | God will come |
| Jones | Deo adjuvante | God aiding |
| Jones | Deum cole, regem serva | Worship God, revere the king |
| Jones | Deus fortitudo mea | God is my strength |
| Jones | Deus pascit corvos | God feeds the ravens |
| Jones | Esto sol testis | Let the sun be witness |
| Jones | Frangas non flectes | Thou may’st break, but shalt not bend me |
| Jones | Heb Dduw heb ddim, Duw a digon | Without God without anything, God is enough |
| Jones | Heb nefol nerth, nid sicr saeth | Without heavenly aid no arrow is sure |
| Jones | Integritate et fortitudine | By integrity and bravery |
| Jones | Look to the past | Look to the past |
| Jones | Marte et arte | By valour and skill |
| Jones | Mors mihi lucrum | Death is gain to me |
| Jones | Netherlands | Netherlands |
| Jones | Nil desperandum | Never despair |
| Jones | Pawb yn ol ei arfer | Every one after his custom |
| Jones | Pro patriâ et rege | For my country and king |
| Jones | Sine numine nihilum | Nothing without the divinity |
| Jones | Spe posteri temporis | In hope of the latter time |
| Jones | Till then thus | Till then thus |
| Jones | Vince malum bono | Overcome evil by good |
| Jones | Virtutis prœmium felicitas | Happiness the reward of virtue |
| Jones | Dum spiro cœlestia spero | While I have breath I hope heavenly things |
| Jordan | Arte non vi | By skill not force |
| Jordan | Percussa resurgo | Being struck down I rise again |
| Jornlin | Fais bien, crains rien | Do well, fear nothing |
| Joseph | Fratres habitent inter se concordes | Let brethren dwell together in unity |
| Jossey | Je voys | I see |
| Jossey | Manuque | And by the hand |
| Jove | Jovis omnia plena | All things are full of |
| Jowett | Animo et prudentiâ | By courage and prudence |
| Joy | Pro patriâ ejusque libertate | For my country and its freedom |
| Joy | Vive la joye | Joy for ever |
| Joyce | Mors, aut honorabilis vita | Death, or life with honour |
| Justice | Non sine causa | Not without a cause |
Armorial Gold Heraldry Clipart was brought about from a need for high quality, professional vector art for those in the heraldry business and those wanting to design their own coats of arms. The Heraldry Mottoes are provided as a free reference to permit users to look up a motto of a surname, or find a motto they would like to adopt, or find a translation to a motto.